Ο Ενβέρ Χότζα γνώριζε άπταιστα ελληνικά

Κυρία Βικτωρία ! Όταν γίνατε βουλευτής , όπως ομολογήσατε δεν γνωρίζατε αλβανικά. Πως μπορέσατε να εκπληρώσετε το καθήκον σας ως εκπρόσωπος της Εθνικής Ελληνικής Μειονότητας σε μια Βουλή όπου όλες οι διαδικασίες γίνοντας στα αλβανικά;
Γεγονός είναι, πως όταν έγινα για πρώτη φορά βουλευτής το ’74, σχεδόν δεν γνώριζα καθόλου αλβανικά, με εξαίρεση κάποιες λέξεις, τις συνηθισμένες, για την καθημερινή συνεννόηση.
Αρχικά η διοίκηση με βοήθησε με έναν μεταφραστή, μέσο του οποίου κατανοούσα όσα συζητούνταν κατά την συνεδριάσεις της βουλής, χρειάστηκε να μιλήσω η ίδια στην βουλή. Εδώ ο μεταφραστής δεν βοηθούσε.

Δηλαδή ξεκινήσατε να μιλήσετε ελληνικά στην Βουλή….
Ελληνικά δεν έχω μιλήσει καμία φορά στην Βουλή, ούτε στις μικρές συνεδριάσεις των βουλευτικών επιτροπών δεν έχω χρησιμοποιήσει την μητρική μου γλώσσα.

Τότε….
Επικοινωνούσα με ένα ξεχωριστό τρόπο. Σήμερα μπορεί να φανεί γελοίο, αλλά εκείνο το καιρό μου το επέβαλε η ανάγκη και έγινα σκλάβα της. Αρχικά σκεφτόμουν όλη την ομιλία στα ελληνικά, την ξαναέγραφα μερικές φορές και όταν το έγγραφα σε καθαρό χαρτί το περνούσα με μεγάλα γράμματα. Στην Βουλή, όταν μιλούσα απλά διάβαζα της λέξεις στην αλβανική γλώσσα με ελληνικά γράμματα.
Φυσικά υπήρχε μια δυσκολία, αλλά με το καιρό συνήθισα και σχεδόν δεν καταλάβαινε κανείς πως το κείμενο μου δεν ήταν με αλβανικά γράμματα….

Είχε συμβεί να διακόψεις την ομιλία στην μέση;
Υπήρχαν περιπτώσεις που ανά στιγμές κολλούσα, αλλά εκείνη την στιγμή ξαναέμπαινα στην ροή της σκέψης μου χωρίς να με προσέξει κάποιος στην αίθουσα. Πολλές φορές αυτό το πρόβλημα χανόταν στο ιδιαίτερο τόνο που δίνουμε στην αλβανική γλώσσα εμείς που ανήκουμε στην ελληνική μειονότητα. Όπως και να έχει, έχω περάσει και κρίσιμες καταστάσεις. Θυμάμαι μια τέτοια στιγμή στο Κογκρέσο των Αγροτικών Συνεταιρισμών. Μου είχαν αναθέσει να μιλήσω δεύτερη στην σειρά. Στην αρχή δίστασα. Μου είπαν πως ήταν επιθυμία του Ενβέρ.

Σηκώθηκα αρθρώνοντας με την μέθοδο μου.

Σε μια στιγμή, όταν διάβασα το κομμάτι που αφορούσε το τρόπο με τον οποίο θα ξεπεραστούν οι δυσκολίες που προέρχονται από τον εξωτερικό αποκλεισμό κόλλησα στην λέξη δυσκολία. Πάνω από τρεις-τέσσερεις φορές επανέλαβα τις συλλαβές «Δυσ…» «Δυσκο….» μάλιστα χωρίς ακόμη να την προφέρω σωστά συνέχισα και παρακάτω. Όταν τελείωσα, ήρθε και με συνάντησε ο Ενβερ «Μπράβο- μου είπε ελληνικά. – Εσύ όχι μόνο ξέρεις να μιλάς ωραία, αλλά πάνω από όλα ξέρεις να δουλεύεις όμορφα»….

Γιατί ήξερε ελληνικά ο Ενβέρ….;
Με τον Ενβέρ έχω επικοινωνήσει στα ελληνικά σε όλες τις συναντήσεις που είχα. Αυτός γνώριζε τα ελληνικά όσο τα γνώριζα και εγώ . Ναι, ναι, το κατείχε αρκετά καλά. Κάθε φορά που συζητούσαμε κατά τα διαλείμματα των συνεδριάσεων της βουλής, καμία φορά δεν μιλήσαμε αλβανικά, αλλά ελληνικά.
Έχω και μια άλλη ιστορία με τα ελληνικά του Ενβέρ. Κατά την επίσκεψη του το 1978 στη Γράψη, οργανώθηκε μια ειδική συνάντηση με τα στελέχη της Δρόπολης. Ενημερώθηκαν αυτοί και συγκεντρώθηκαν σε μία αίθουσα. Χωρίς να έχει φτάσει ακόμα ο Ενβέρ, μου είπαν πως αισθάνονταν άσχημα καθώς το μεγαλύτερο μέρος τους δεν ήξερε αλβανικά. Μιλήστε ελληνικά, τους είπα, ο Ενβέρ γνωρίζει καλά την γλώσσα μας. Αυτοί εξεπλάγησαν για μια στιγμή. Από την αρχή μέχρι το τέλος η συζήτηση έγινε στα ελληνικά. Ήταν μια πραγματική έκπληξη γι’ αυτούς.

……………………………

Η Βικτωρία (Βιτωρία) Τσούρη ήταν βουλευτής και Πρόεδρος της Αλβανικής Βουλής κατά την εποχή της δικτατορίας του Ε Χότζα. Ήταν μέλος της Εθνικής Ελληνικής Μειονότητας.

Μέρος από άρθρο πηγή

Μετάφραση για το Πελασγός Κορυτσάς, Β Τ

Διαβάστε ακόμη:

Σχόλια

  1. Ότι ο Ενβέρ ήξερε ελληνικά είναι αλήθεια,αλλά ότι η βητωρια δεν ήξερε αλβανικά αυτό δεν ισχύει!!

    ΑπάντησηΔιαγραφή
  2. Η Vitori ..Βικτόρια τωρα..ήξερε τρεις γλώσσες..ελινικα ..αλβανικά και βλαχικα

    ΑπάντησηΔιαγραφή

Δημοσίευση σχολίου

Τα σχόλια απηχούν αποκλειστικά τις απόψεις των αναγνωστών